欧易

欧易(OKX)

国内用户最喜爱的合约交易所

火币

火币(HTX )

全球知名的比特币交易所

币安

币安(Binance)

全球用户最多的交易所

英语的神翻译,老外哭笑不得!

2023-03-02 14:47:54 314

摘要:前阵子,西安北客站一则雷人的地标翻译让米线火了一把。“请在一米线外等候”被译成“Please wait outside a noodle”(在一条“米线”外等候)。在西安上学的歪果留学生被彻底弄蒙了……其实…真的不是英文学不好,只怪中文太深...

前阵子,西安北客站一则雷人的地标翻译让米线火了一把。“请在一米线外等候”被译成“Please wait outside a noodle”(在一条“米线”外等候)。在西安上学的歪果留学生被彻底弄蒙了……

其实…真的不是英文学不好,只怪中文太深奥!让我们一起来感受下那些天雷滚滚的“神翻译”吧!

这是跟蔬菜到底什么仇,什么怨?

歪果游客从来不敢走进这片树林……

小编思考了一会,然后为这个简洁准确的翻译点了个zan!

麻麻,我真的不想去上学啊!

小苑春深的入口一定是这个世界上最难找的地方!

米线在中国为什么这么火!

银行什么时候开始根据性别来区分顾客了?

我走在这条路上,心里充满了期待。一会儿见到奥巴马,我该跟他说点什么呢?

外国来的和尚也念不好这经啊……

这个就不解释了……

这一定是火星语,火星语!

教育是头等大事!

亲爱的歪果盆友,请根据上两块牌子来推测下边两块牌子的意思。

  是小编想太多,还是最后两款口味重?画面太美不敢看……

看到这块牌子,我顿时充满了痊愈的希望……

安宁是个好地方!

  字斟句酌,精准到位!

  这是深刻揭露无良媒体的节奏么……

小买怡情,大买伤身,强买灰飞烟灭……

  “荡起”这个词已经高大上到无法用英文来翻译了!

只怪中文太深奥!

版权声明:本站所有文章皆是来自互联网,如内容侵权可以联系我们( 微信:bisheco )删除!
友情链接
币圈社群欧易官网