欧易

欧易(OKX)

国内用户最喜爱的合约交易所

火币

火币(HTX )

全球知名的比特币交易所

币安

币安(Binance)

全球用户最多的交易所

英语翻译要掌握以下这些特点

时间:2023-03-02 14:40:26 | 浏览:15

英语属于印欧语系,而汉语属于汉藏语系,因此,两种跨语系的语言必然存在诸多差异。英语翻译最困难的地方通常是两种语言差异最大的地方。汉语属汉藏语系,约15亿使用者,现中国大陆地区、中国台湾、香港、澳门地区、新加坡官方语言,亦是联合国六种工作语言

英语属于印欧语系,而汉语属于汉藏语系,因此,两种跨语系的语言必然存在诸多差异。英语翻译最困难的地方通常是两种语言差异最大的地方。汉语属汉藏语系,约15亿使用者,现中国大陆地区、中国台湾、香港、澳门地区、新加坡官方语言,亦是联合国六种工作语言之一,主要流通于中国和新加坡、马来西亚、缅甸、泰国等东南亚国家以及美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、日本等国及海外华人社区。

英语和汉语两种语言由于文化、思维和发展环境的差异形成了各自鲜明的特点。因此,要想顺利完成英语翻译,就必须掌握两种语言的特点,并通过比较找出异同,从而更好地指导英语翻译工作。下面本文将从例句入手,通过探讨两种语言的差异,寻找英语翻译的方法以及特点。

一、英语翻译中英语多名词。汉语多动词

阅读英语文献,尤其是官方文件时不难发现,英语中名词的出现频率极高,而往往在汉译时需要将英语名词转换为汉语的动词,以使译文更加通顺地道。

例一:We are afraid that the current slowdown will turninto a global slump.

汉译:我们害怕当前经济放缓会转变成全球经济衰退。

分析:原句中的slowdown在英语翻译时被转变为动词“放缓”,相当于名词slowdown的动词短语slowdown。而原句中的slump被译作“衰退”,该词本身就有动词“暴跌”的含义。这样英语名词转换为汉语动词的情况十分常见,进行适当的转换可以使原文更加通顺。

例二:I’m a supporter of the nuclear power plant.汉译:我支持修建核电站。

分析:原句中supporter是名词,但是如果不变词性直接翻译成“我是一名核电站的支持者”会带有明显的翻译腔,因为汉语中直接可以说“我支持修建核电站”。

二、英语翻译屈折形式的处理

英语是一种屈折语,主要的屈折形式包括时态、所有格和名词单复数等。这些特点在翻译时要引起注意,正确处理好英语的屈折形式对英语翻译十分重要。

1、英语翻译时态的变化

英语通过单词形式的变化来表现时态的变化,汉语则借助时间副词和时态助词等来达到同样的效果。

例三:I loved you.

汉译:我爱过你。

分析:这一个例子很简单,却能充分说明英语在单词时态上的屈折变化可以用来表示不同时间发生的事情。句中loved是过去式,说明动作发生在过去,翻译成汉语时可以借助加词来达到目的。汉语中表示过去的词有:时间副词曾(经),时态助词过、了等等。

例四:Luckily,inequality and fairness have moved right up the political agenda.

汉译:所幸的是,消除不公、维护公正已经被提上政治议程。

分析:原句中的have moved是完成时,表示已经发生的事。汉译需要通过增加时间副词“已经”来获得同样的效果,所以在英语翻译中应注意时态的变化。

2、英语翻译中英语所有格

英语中的所有格常常以名词+’S的形式出现,表示所属关系。在汉译时可以用不同的方式进行处理。例五:Today is yesterday’s pupil.汉译:昨日乃今天之师。

分析:原句中yesterday’s表示一种所属关系,即昨天和今天存在一种师生关系。当然也可以翻译成“昨天是今天的老师”,但原句是一句谚语,所以可以借鉴“失败乃成功之母”这类的表达。

当然,有时所有格不必译出。例六:Mother’s Day isn’t enough to make up for what mother hod costs.

汉译:庆祝母亲节并不足以弥补当母亲所作出的牺牲。

分析:这里的Mother‘S Day虽然存在所有格形式,但依据习惯译为“母亲节”即可,因为母亲节就是母亲的节日。类似的还有Teachers’D ay(教师节),April Fools’Day(愚人节),New Year’S Day(元旦)等等。

3、英语翻译中名词单复数的变化

例七:During the crisis,big companies started to lay off employees.汉译:经济危机期间,各大公司纷纷开始裁员。

分析:英语的companies是复数形式,而汉语不能通过词汇本身的变化来表现这一复数概念。因此,英语翻译时需要借助加词的手法。如上面的译文,通过“各”“纷纷”来表明复数概念。而employees的复数已经体现在“裁员”里面了,因为在汉语中“裁员”包含了不止一个的意思。

其实,汉语中的“们”字可以加在代词或指人的名词后面,表示复数。效果相当于英语中的复数屈折变化,例如:people人们,protesters抗议者们等等。但是切记不能看见英语复数就加“们”。

三、英语翻译中英语忌重复,汉语亲重复

阅读英语文本时我们会发现,英汉之间的一个显著不同就是前者不喜欢重复,而后者不忌讳重复,甚至常常通过重复来展现语言的韵律和美感。

例八:Things were clear now.It was evident that the circled ance told the bees about the location of the feeding place.It was also apparent that the wagging dance sent another message about the feeding place.

汉译:现在一切都显而易见了。显然,蜜蜂的圆圈舞可以告诉其他伙伴喂食的地点。同样,摇摆舞是另一种传递喂食地点信息的方式也是显而易见的。

分析:原文中用来表示“明显”之意的英语单词用了三个,分别是clear,evident,apparent,这表明了英语不喜欢重复的特点。而译文中三次“明显”之意,采用了两次“显而易见”可见汉语不避讳重复,甚至喜欢重复的表达。

需要注意的是,英语中需要重复某个词时,常常用代词或上坐标词来代替。例如:

1.Many institutions have made some of their courses available free of charge as MOOCs.(用代词避免重复最为常见)

2.The cattle became tired and weak.Yet,our water supply was solow that we dared not shareit with the beasts.(牛属于兽的一种,英语中常常用这种方式来避免重复)

当遇到代词代替情况时,可以照英语代词译为“他的”“我们的”等等;遇到上坐标词的情况,可以选择译为原意,不体现上坐标词义,但当上坐标词义包含重要附加信息时,必须译出。

四、结语

明晰英汉两种语言的特点,通过对比加深理解,对指导英语翻译大有裨益。英语和汉语各自的喜好和忌讳在英语翻译时都应铭记于心,只有这样才能在英语翻译时产出地道的译文。

相关资讯

盘点英语翻译中的普通英语翻译和商务英语翻译的区别

说到英语翻译,最常见的是普通英文翻译和商务英文翻译,一般商务英语翻译多需要找专业翻译公司进行翻译。那普通英文翻译与商务英语翻译两者之间有什么主要的区别呢?首先,普通英文翻译,往往指我们在课堂上所学习的英语及其表达,是比较纯粹的一门语言。而商

英语翻译公司,英语翻译服务-海历阳光专业英语翻译

作为一家优秀而专业的英语翻译公司,海历阳光是目前少数能区分地区英语差别的英语翻译公司。虽然英语是最常见的语言之一,但也有不同国家的差异,特别在美国和英国。海历阳光非常自豪对美式英语和英式英语都有很强的翻译能力,并且提供快速、准确、可靠的专业

杭州英语翻译杭州英语翻译公司海历阳光专业英语翻译服务

英语(English)属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。根据以英语作为母语的人数计算,英语是最多国家使用的官方

西安英语翻译西安英语翻译公司海历阳光专业英语翻译服务

英语(English)属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。根据以英语作为母语的人数计算,英语是最多国家使用的官方

阿里英语翻译阿里英语翻译公司海历阳光专业英语翻译服务

英语(English)属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。根据以英语作为母语的人数计算,英语是最多国家使用的官方

英语难?英语翻译有妙招:掌握这4种方法,让孩子变身英语达人!

对于很多学生来说,句子的翻译往往是最棘手的,历史,文化的差异,以及语言的习惯不同,常常让我们在翻译中闹笑话。下面是总结的一些句子翻译的技巧和一些常用的翻译法,希望对您有帮助!四大常用翻译法正在为孩子教育教学努力的家长朋友们,可以加我的私人微

英语达人看过来!惠宇汽车零部件有限公司聘日语翻译、英语翻译

公司简介山东惠宇汽车零部件有限公司成立于2017年05月05日,注册地位于山东省滨州市惠民经济开发区孙武五路599号,法定代表人为杜汉春。经营范围包括汽车零部件、铁路配件、农机配件及压缩机零部件的制造、加工与销售;备案范围的进出口业务。招聘

「英语翻译」当你用英语翻译的时候,是不是也会闹很多笑话?

CAT COCO撰文&整理 | Nikki新媒体设计 | ElenaR外国人纹身不稀奇,纹中文纹身也不稀奇但是就怕有的人不知道中文还乱纹相信大家都有看过老外纹的一些搞笑纹身比如再比如还有简直多的数不胜数但是反过来说,我们其实也在中翻英上闹过

那些“夸人”的英语翻译你知道多少呢?海历阳光英语翻译

生活中除了要自信外,还要学会对他人的肯定和赞美,很多人都喜欢听到别人的赞美和肯定,夸奖赞美的话永远不嫌多。那夸奖人的英语翻译,你又了解多少呢?1、她眼光很独到啊!表达一个人有独特的眼光,能发现新的思路我们可以说:She has taste

英语翻译器-大家都在用的免费批量英语翻译

英语翻译器,今天给大家分享一款免费英语翻译器,我们为什么要选择这款好用的翻译器,因为汇集了世界最好的几个翻译平台(百度/谷歌/有道),第一点翻译质量高,选择性多。第二点支持各种语言互译,第三点可以各种批量文档翻译,第四点保留翻译前的格式排版

批量自动英语翻译器,一键免费中英语翻译

免费的英语翻译器对接谷歌、百度、有道等多方翻译平台,通过整合翻译平台的API接口并优化翻译后的格式段落,实现英语文章翻译的优化处理,不同于复制粘贴到各翻译平台进行翻译,英语翻译器能批量对txt等多格式文章进行整篇翻译,并导出到本地。英语翻译

考研英语翻译英语一与英语二的区别

  同学们好!今天我们来聊一聊考研英语翻译这个题型。从2010年开始,全国硕士研究生入学考试的英语试卷分为了英语(一)和英语(二)。  所有学术型硕士和部分专业型硕士(法律硕士、临床医学硕士、建筑学硕士、汉语国际教育硕士、公共卫生硕士等)考

英语怎么翻译成中文?英语翻译成中文的方法分享!

英语怎么翻译成中文?说到英语,相信现在没小伙伴不知道吧!英语也是大多数小伙伴们接触的第二门语言,能帮助我们很好的了解国外的文化和风土人情,那么对于英语不好的小伙伴来说,翻译英语就成了最大的难点,很多小伙伴也是在英语翻译成中文上栽了跟头,那么

有没有好用的英语翻译器?翻译英语的方法分享

有没有好用的英语翻译器?现如今人们的生活水平逐渐提高,许多家庭会选择在节假日的时候出国旅游。那么我们在出国旅行,尤其去到欧美国家的时候,就无法避免地会接触到当地的语言英语。尽管我们从小就学习英语,但是它毕竟不是我们的母语,我们还是会遇到很多

英语翻译要掌握以下这些特点

英语属于印欧语系,而汉语属于汉藏语系,因此,两种跨语系的语言必然存在诸多差异。英语翻译最困难的地方通常是两种语言差异最大的地方。汉语属汉藏语系,约15亿使用者,现中国大陆地区、中国台湾、香港、澳门地区、新加坡官方语言,亦是联合国六种工作语言

友情链接

网址导航 SEO域名抢注宝宝起名网妈妈知道币圈温州新闻头条网运动健身资讯网羊驼宠物网今日沧州音乐乐器网江苏旅游网二手车资讯网三星手机评测网电子烟品牌排名网希腊旅游网数字藏品系统开发生肖狗运势网福建旅游网西铁城手表山西汾酒A股
免费英语自学网-英语学习论坛是知名的英语学习资料论坛,提供大量最新英语词汇、英语语法、英语听力、英语真题答案、辅导视频等英语学习资料及信息免费下载。拓宽了英语学习者学习英语的途径、按照内容区划分有听力、阅读、口语、雅思托福、成人英语、从听力、口语等方面介绍了一些免费英语自学网站供大家学习。
免费英语自学网 zhuaimi.cn ©2022-2028版权所有